Dir en grey - Glass Skin (English version)

作曲:Dir en grey
作詞:京
中譯:Miyako(經我修改)

#1
It comes and slowly stains my heart
它來到此處慢慢地玷污我的心
That's been cold, all alone and so tightly closed
一直是如此寒冷、孤獨與封閉
The sins are scattered everywhere
罪惡四散各處
They're around me
那些罪惡環繞著我
I can't see it
我卻看不清
It vainly comes just crashing down
一切徒勞無功地崩毀瓦解
In this sad and forgotten little town
在這悲傷與被遺忘的小鎮
The truth we tend to look the other way from lies down deep #
深藏著我們慣於忽視的真相/總是沒瞥見位於謊言深處的真實

I open out my wings of glass
我張開我的玻璃羽翼
Up and towards the wind melted future
朝著風化的未來飛舞而上
So just please don't go
所以請別離去
Please don't go
請別離去
Be close to you
在你的身旁

I lay my head on top of the heavy and closed-out door and I pray
我的頭靠在沈重且緊閉的門扉上而祈禱著
The lonely future left for me is one of meaning of just living
這孤寂的未來留給我的就是一種生存意志

Repeat #1

#2:
I open out my wings of glass
我展開我的玻璃羽翅
Up and towards the wind melted future
朝著風化的未來飛舞而上
So just please don't go
所以請別離去
Please don't go
請別離去
Wanna be close to you
好想待在你身旁
I am now forgetting even the colors of your tears and love
我甚至開始淡忘你淚與愛的色彩
So just please don't go
所以請別離去
Please don't go
請別離去
Holding on strong to what lies ahead #
勇敢地去面對前方一切事物

(Soliloquy)
I bleed as my way of compensating everything to you
流下鮮血來補償你的一切
How heavy is blood?
生命的重量究竟有多重?
Happiness and sadness lies too close
幸福與悲傷的界線已無法劃分

The hand of the child born tomorrow will be just pure and nothing else
明日將誕生的孩子,手掌必是潔白無暇
I can barely see you with all these tears
滿溢著淚水而視線模糊地望著你

Repeat #2

The bell of reality rings out loudly from down deep within
真理的鐘聲自深處巨響
And disappears with all the wind
連帶所有的風一同消逝

沒有留言:

張貼留言

欲修改已張貼留言,可直接重發一篇,我會刪掉舊的。